《周处》。全文

连载 浏览

一、《周处》。全文

原文

周处年少时,凶强侠气,为乡里所患。又义兴水中有蛟,山中有白额虎,并皆暴犯百姓。义兴人谓为三横,而处尤剧。 或说处杀虎斩蛟,实冀三横唯余其一。处即刺杀虎,又入水击蛟。蛟或浮或没,行数十里,处与之俱。经三日三夜,乡里皆谓已死,更相庆。 竟杀蛟而出,闻里人相庆,始知为人情所患,有自改意。 乃入吴寻二陆。平原不在,正见清河,具以情告,并云欲自修改而年已蹉跎,终无所成。清河曰:“古人贵朝闻夕死,况君前途尚可。且人患志之不立,何忧令名不彰邪?”处遂改励,终为忠臣。

加点字解释:

①凶强侠气:凶暴强悍、任性使气

②为……所:被……认为

③患:祸害

④并:一起

⑤暴犯:侵害

⑥谓:把……称作,把……叫做

⑦横:横暴

⑧尤剧:更厉害

⑨或:有人

10说:劝说

11或:有时

12俱:跟随

13具:全部

14改励:改过自勉

译文

周处年轻时,为人蛮横强悍,任性使气,是当地一大祸害。再加上义兴的河中有条蛟龙,山上有只白额虎,一起祸害百姓。义兴的百姓称他们是三大祸害,三害当中周处最为厉害。有人劝说周处去杀死猛虎和蛟龙,实际上是希望三个祸害相互拼杀后只剩下一个。周处立即杀死了老虎,又下河斩杀蛟龙。蛟龙在水里有时浮起、有时沉没,漂游了几十里远,周处始终同蛟龙一起搏斗。经过了三天三夜,当地的百姓们都认为周处已经死了,相互表示庆贺。周处竟然杀死了蛟龙,出现在乡里。他听说乡里人以为自己已死,而对此庆贺的事情,才知道大家实际上也把自己当作一大祸害,因此,自己有了悔改的心意。于是便到吴郡去找陆机和陆云两位有修养的名人。当时陆机不在,只见到了陆云,他就把情况详细地告诉了陆云,并说:“自己想要改正错误,可是岁月已经荒废了,怕最终没有什么成就。”陆云说:“古人珍视道义,认为‘哪怕是早晨明白了圣贤之道,晚上就死去也甘心’,况且你的前途还是有希望的。再说人就怕立不下志向,只要能立志,又何必担忧好名声不能显露呢?”周处听后就改过自新,终于成为一名忠臣。

二、大周皇族最新章节

《大周皇族》 - 正文 第三百九十六章 五帝与冥王最新的了,地址是:

三、大周皇族txt下载

大周皇族 第768章 宗派征剿(二).txt

四、小说主角是世界三大军火商的儿子

《找个老师做老婆》 主角苏叶,父亲,最为著名的国际非法军火商,后为斯卡里兰武装猛虎组织成员

《都市之军火专家》:主角是一个大军火商周家唯一的儿子,几岁被自己父亲送到黑水雇佣兵军团历练,几年后回家,在一个女子学校当老师

五、作者大周周为爱我嫁给兄弟两换来的却是如此折魔我看了几次了今天找不到网页了求解

应该是缠绵入骨 总裁好好爱 但是 连载中...没更完....看的很不爽

六、周景王铸大钱全文

(原文)

景王二十一年①,将铸大钱②。单穆公曰③:“不可。古者,天灾降戾,

于是乎量资币,权轻重,以振救民。民患轻,则为作重币以行之,于是乎有 母权子而行,民皆得焉。若不堪重,则多作轻而行之,亦不废重,于是乎有 子权母而行,小大利之。

“今王废轻而作重,民失其资,能无匮乎?若匮,王用将有所乏,乏则 将厚取于民。民不给,将有远志,是离民也。且夫备有未至而设之,有至而 后救之,是不相入也。可先而不备,谓之怠;可后而先之,谓之召灾。周固 羸国也,天未厌祸焉,而又离民以佐灾,无乃不可乎?将民之与处而离之, 将灾是备御而召之,则何以经国?国无经,何以出令?令之不从,上之患也, 故圣人树德于民以除之。

“《夏书》有之曰④:‘关石和钧⑤,王府则有。’《诗》亦有之曰⑥:

‘瞻彼旱麓,榛楛济济⑦。恺悌君子,干禄恺悌。’夫旱麓之榛楛殖,故君 子得以易乐干禄焉。若夫山林匮竭,林麓散亡,薮泽肆既,民力雕尽,田畴 荒芜,资用乏匮,君子将险哀之不暇,而何易乐之有焉?

“且绝民用以实王府,犹塞川原而为潢污也,其竭也无日矣。若民离而

财匮,灾至而备亡,王其若之何?吾周官之于灾备也,其所怠弃者多矣,而 又夺之资,以益其灾,是去其藏而翳其人也。王其图之!”

王弗听,卒铸大钱。

  〔注释〕

 ①景王二十一年:周景王二十一年(前 524 年)。②大钱:面值大的铸币。③单穆公:周大夫, 单靖公的曾孙。④《夏书》:此处所引不见于今本《尚书》。⑤关石:指称量的衡器。韦昭注云“言 征赋调钧,则王之府藏常有也。”⑥《诗》:此处所引出于《诗·大雅·旱麓》。⑦榛楛:韦昭注云 “榛,似栗而小。楛,木名。”

〔译文〕

 周景王二十一年,准备铸造大钱。单穆公说:“不能这样做。古时候,

天灾降临,于是才统计财货,权衡钱币的轻重,以便赈济百姓。若百姓嫌钱 轻物重,就铸造大钱来行用,于是有大钱辅佐小钱流通,百姓都有得益。若 百姓嫌钱重物轻,就多铸小钱来行用,同时也不废止大钱,于是有小钱铺佐 大钱流通。这样,无论是小钱、大钱,百姓都不感到吃亏。

“如今陛下废除小钱而铸造大钱,百姓手头的小钱成了无用之物,能不 感到困窘吗?如果百姓困窘,陛下的财用将因此而缺乏,财用缺乏了就会设 法重敛于民。民众无法负担,将会萌生逃亡之心,这是在离散民众啊。国家 有防灾的措施,也有救灾的措施,互相不能替代。可以预加防范而不事先准

备,这是疏忽;用于事后应急的措施却在灾害前采用了,这是招灾。周王朝

已经是弱国了,上天接连不断地降灾,而陛下又要离散民众来助长灾难,这 样做恐怕不行吧?应该与民众和睦相处却要离散他们,可以预防的灾害却要 把它招来,这样还怎么治国?治国无方,凭什么下达政令?政令不被听从, 是君主的忧患,所以圣人施予百姓恩德以消除不服从政令的隐患。

“《夏书》中说:‘赋税均平,王室的库藏才会充盈。’《诗》上也说:

‘看那旱山的脚下,长满了茂盛的林木。平和欢愉的君子,平和欢愉地收 获。’旱山脚下的林木茂盛,所以君子能平和欢愉地得到禄米。如果山林匮 竭,林麓散亡,湖泊干涸,民力凋蔽,农田荒芜,财用缺乏,君子连忧虑危 亡都来不及,哪有什么安祥欢乐可言呢?

“用搜刮民众的财产来充实王室,如同堵塞河流的源头来蓄积水池,很 快就会导致干涸。如果百姓离散而财用匮乏,灾害降临又无防备,陛下将怎 样办呢?我们周室的官员对于预防灾害,所疏漏的地方已经很多了,现在又 要侵夺民众的资财来助长灾祸,这是抛弃善政而置民于死地啊。君王可要仔 细酌酙啊!”

周景王不听劝阻,结果还是铸了大钱。

转载请注明:推书广告网 » 《周处》。全文